الخميس، 28 فبراير 2013

تعلم الانجليزية بسهولة مقارنة بين انجليزي بريطانية والامريكية British English vs American English


دروس مهمة باللغة الانجليزية للجميع والمبتدئين, تعلم نطق الكلمات الانجليزية وكيف تستعملها في الجمل, طريقة تعلم المفردات والصفات الانجليزية بسهولة وبسرعة, ألعاب وأغاني وموسيقى وأناشيد تعليم اللغة الانجليزية مقارنة بين انجليزي بريطانية والامريكية British English vs American English.Idioms tend to confuse those unfamiliar with them; students of a new language must learn its idiomatic expressions as vocabulary. Many natural language words have idiomatic origins, but are assimilated, so losing their figurative senses, for example, in Portuguese, the expression saber de coração 'to know by heart', with the same meaning as in English, was shortened to 'saber de cor', and, later, to the verb decorar, meaning memorize. [edit]Syntax The non-compositionality of meaning of idioms challenges theories of syntax. The fixed words of many idioms do not qualify as constituents in any sense, e.g. a. How do we get to the bottom of this situation?

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق